»dare intellectum salutis populi eius …« (Lc 1,77) Der Codex Bezae und der lateinische Text der lukanischen Cantica
DOI:
https://doi.org/10.14428/babelao.vol1011.2022.64863Keywords:
Latin Bible, Textual Criticism, Gospel of Luke, Codex Bezae, Vetus LatinaAbstract
The bilingual Codex Bezae (Cantabrigiensis) is one of the most prominent manuscript and an important witness of the Greek and Latin text of the Gospels and Acts. Numerous peculiarities and singular readings raise question how it should be placed within the textual history of the Greek and Latin New Testament. Using the Lukan Canticles as an example, it can be shown that a well-founded knowlegde of the material preserved is required in order to obtain a more differentiated understanding of the origin of the Greek and Latin text of the codex and the actual relationship between both texts.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
These papers are licensed under a Creative Commons Attribution - Non Commercial - No Derivatives 4.0 International License.
Consequently, the readers are authorised to Share (copy and redistribute the material in any medium or format) under the following terms :
- Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use ;
- NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes ;
- NoDerivatives — If you remix, transform, or build upon the material, you may not distribute the modified material.