De Leipzig à Fès : une copie sépharade de la traduction hébraïque du Coran d’Hermann Reckendorf
DOI:
https://doi.org/10.14428/babelao.vol9.2020.57653Keywords:
Qur’ān, Reckendorf, Hebrew, Haskalah, MoroccoAbstract
The first Hebrew translation of the Qur’ān from Arabic was produced by Hermann Reckendorf (1825-1875) during the Jewish Enlightenment. Beyond its diffusion in the Ashkenazic world, the translation appears in a manuscript copied in Morocco in the 19th century. This paper examines this unique witness in order to shed light on the reception of the translation of the German orientalist in Sephardic milieu.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
These papers are licensed under a Creative Commons Attribution - Non Commercial - No Derivatives 4.0 International License.
Consequently, the readers are authorised to Share (copy and redistribute the material in any medium or format) under the following terms :
- Attribution — You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use ;
- NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes ;
- NoDerivatives — If you remix, transform, or build upon the material, you may not distribute the modified material.