Compétences d’intercompréhension chez les étudiants vietnamiens en études italiennes
une ressource à ne pas gaspiller
Keywords:
intercompréhension, lecture passive, langues romanes, bagage linguistique, compétence intercompréhensiveAbstract
Compte tenu du développement de l’intercompréhension en Europe et du contexte d’enseignement/apprentissage de l’Université de Hanoï, cette recherche vise à déterminer si l’intercompréhension des langues romanes, développés en Europe, peut fonctionner au Vietnam, en particulier pour les étudiants en langues étrangères de l’Université de Hanoï. Cet article a pour objectif de vérifier la compétence intercompréhensive d’un petit groupe d’étudiants à travers un questionnaire et deux textes en langues romanes différentes de leur principale langue étrangère. Les résultats montrent qu’ils disposent d’un bagage linguistique très riche, mais qu’ils ne savent pas encore l’exploiter pleinement, tant dans l’apprentissage de l’italien que dans celui d’une autre langue de la famille romane. Il existe donc un potentiel concret pour développer l’intercompréhension au sein de l’Université de Hanoï, ou du moins entre les départements de langues romanes, afin de valoriser ce bagage linguistique — un atout considérable pour ceux qui étudient et travaillent probablement dans le domaine de la traduction et de l’interprétation ainsi que dans le tourisme.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 NEXUS : Connecting teaching practice and research

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.